;; The language pack is generated by LangTrans for LocWise.
;; http://www.hanmen.com/locwise
; Do not localize the section below.
[INFO]
Language=Portuguese (Portugal)
LanguageID=$0816
Revision=4
LastUpdated=Jan 21, 2008
Product=DVDFab.exe
Version=4.0.3.5
[DLG_340]
CAPTION=Activar DMA
ID255=&Permitir DMA no leitor de DVD e disco rφgido
ID2=&Cancelar
ID256=O uso da DMA (Acesso Directo α Memoria) reduzirß dramaticamente a utilizaτπo do CPU ao transferir dados. Se uma drive de alta velocidade nπo utilizar DMA nunca atingirß a sua velocidade mßxima.
ID257=A DMA nπo estß activa!
[DLG_195]
ID1209=Cancelar
[DLG_201]
CAPTION=Definir o tamanho do DVDR
ID2=Cancelar
ID1093=Tamanho do DVDR personalizado
ID1=OK
ID1064=MB
[DLG_211]
CAPTION=Acerca
ID1182=Esta copia estß licenciada para:
ID1=OK
ID1180=Copyright (C) 2004-2008 Fengtao Software Inc.
ID1181=http://www.dvdfab.com
ID1179=%s
[DLG_103]
ID1010=Fonte:
ID1011=Destino:
ID1009=...
ID1012=...
ID1075=/\\
ID1076=\\/
ID1013=...
ID1014=...
[DLG_153]
ID1025=Gravar
ID1095=A processar
ID1069=Desligar o computador quando terminar
[DLG_151]
ID1107=Qualidade:
ID1269=Ajustes avanτados do tφtulo
[DLG_152]
ID1107=Qualidade:
ID1069=Remover Audio DTS
ID1335=A Copiar
ID1070=Copiar DVD-Vφdeo (pasta VIDEO_TS)
ID1071=Copiar DVD-Audio (pasta AUDIO_TS)
ID1072=Copiar ficheiros (Nπo DVD)
ID1336=Navegaτπo (O PathPlayer tem de estar habilitado)
ID1073=Mudar a ordem de reproduτπo
ID1327=Saltar para o primeiro menu quando o disco Θ inserido
ID1328=Saltar para o tφtulo principal quando o disco Θ inserido
ID1245=Alguma informaτπo acerca deste disco (opcional):
ID1246=Tφtulo do DVD (opcional):
ID1247=C≤digo Regional (opcional):
ID1248=Paφs (Opcional):
ID1249=Link de Compra (opcional):
ID1275=Para ver o conte·do deste relat≤rio clique aqui
[DLG_341]
CAPTION=Ajustes avanτados do tφtulo
ID1227=OK
ID1263=Ordem de reproduτπo
ID1264=Alcance dos capφtulos
ID1225=Cima
ID1223=Topo
ID1226=Baixo
ID1224=Em Baixo
ID1266=Iniciar
ID1267=Terminar
[DLG_345]
ID3=...
ID2=&Cancelar
CAPTION=Escolha a imagem ISO
ID1=&OK
ID1278=Imagem ISO
ID1279=Nome do Volume
[DLG_348]
ID1107=Qualidade:
ID1276=Remover Tφtulo
ID1069=Repetir quando terminar
ID1263=Ordem de reproduτπo
ID1264=Alcance dos capφtulos
ID1225=Cima
ID1223=Topo
ID1226=Baixo
ID1224=Em Baixo
ID1266=Iniciar
ID1267=Terminar
[DLG_349]
ID1269=Ajustes avanτados do tφtulo
[STRINGTABLE]
ID158=Cancelar
ID211=Idioma
ID309=Qualidade:
ID146=Tφtulo
ID157=Iniciar
ID286=Registar
ID369=Dispositivo
ID134=DVD para DVD
ID135=tem de reiniciar o computador para activar a DMA.\n\nPretende reiniciar agora?
ID136=A DMA estß activa!
ID137=A caracterφstica "%s" estß disponφvel no DVDFab Platinium.\n\nPor favor veja-a em %s.
ID138=Nπo mostrar outra vez
ID139=Copiar um DVD-9 para 2 disco DVD-5 com 100% da qualidade.
ID140=Copiar apenas o filme com ßudio e legendas especφficos
ID141=Copiar todos os filmes, menus e trailers para um DVD
ID142=Disco Completo
ID143=A varrer o disco, por favor aguarde...
ID145=Por favor escolha uma pasta
ID147=Audio
ID148=Legenda
ID149=Geral
ID150=Existe uma nova versπo do %s disponivel!\n\nA sua versπo: %s\nUltima versπo: %s\n\nQuer visitar o site agora?
ID151=Definiτ⌡es Gerais
ID152=Este disco contΘm protecτπo CSS. Esta versπo do %s nπo consegue copia-lo.\n\nPara mais informaτ⌡es, por favor entre em contacto com <a href=""mailto:css@dvdfab.net"">css@dvdfab.net</a>.
ID153=Falha na criaτπo da pasta. \n\n%s
ID154=Tem a certeza que quer cancelar?
ID155=Percentagem: %.2f%%, Tempo decorrido: %s, Tempo Restante: %s
ID156=Fps Codificadas: %.2f,
ID159=Terminar
ID160=Pausa
ID161=Continuar
ID162=Processo terminado com Sucesso!
ID163=O Processo Falhou!
ID216=Nero Burning ROM
ID220=1 - USA, Canada
ID225=6 - China
ID234=Disco1
ID235=Disco2
ID236=Capitulo
ID164=Falha na inicializaτπo do mecanismo de gravaτπo.\n\nSe acabou de instalar o produto, por favor reinicie o PC e veja o resultado, caso nπo funcione reinstale novamente o produto.
ID165=Falha a tentar ler informaτ⌡es do DVD.\n\n%s.
ID166=A copiar %s...
ID167=Falha na gravaτπo do DVD.\n\nQuer tentar outra vez?
ID168=O disco (Re)Gravßvel inserido jß contΘm dados.\n\nPretende substitui-los?
ID169=Sem nenhum disco inserido.\n\nPor favor insira um disco compatφvel para iniciar a gravaτπo.
ID170=O disco nπo Θ gravßvel.\n\nPor favor insira um disco virgem ou regravßvel para iniciar a gravaτπo.
ID171=O disco inserido nπo Θ um DVD.\n\nPor favor insira um disco DVD para iniciar a gravaτπo.
ID172=Por favor troque de disco para iniciar a gravaτπo.
ID173=A analisar o DVD: %s
ID174=Antevisπo do Tφtulo:
ID175=Resoluτπo (frames)
ID176=Bits/Pixels
ID177=Aspecto (ratio)
ID178=Nπo foi encontrado nenhum layer ASPI!\n\nPor favor faτa o download e instale a seguinte ASPI <a href='http://www.dvdfab.com/download/SetupASPI.exe'>http://www.dvdfab.com/download/SetupASPI.exe</a>
ID179=, Capitulo: %d
ID180=Gravar Dados
ID181=Codificaτπo directa para Vφdeo
ID182=A processar %s...
ID183=Filme Principal
ID184=Dividir
ID185=Gravar pasta DVD ou imagem ISO para DVD, ou converter uma pasta DVD para ISO
ID186=Unir vßrios tφtulos de vßrias fontes para um DVD. Ideal para combinar dois DVD-9 em apenas UM.
ID194=1 CD
ID195=2 CD
ID196=3 CD
ID197=O tφtulo%d tem de estar no Disco1 ou no Disco2!
ID198=A apagar...
ID199=A formatar...
ID200=A gravar...
ID201=A finalizar...
ID202=Dividir Tφtulo
ID203=Falha ao apagar a pasta/ficheiro.\n\n%s
ID205=Nπo existem faixas ßudio para o tφtulo escolhido.\n\nPor favor escolha outro tφtulo.
ID206=A pasta jß existe.\n%s\n\nPretende substituir?
ID239=Nπo existe espaτo livre suficiente na drive %c:.
ID240=Abrir fonte DVD: %s...
ID241=Analisar informaτπo do Tφtulo %d...
ID242=Tarefa %d/%d, Tempo decorrido: %s
ID267=Ler
ID268=Escrever
ID269=Protecτπo
ID270=Antever
ID271=Som
ID272=Dividir
ID279=Relatorio (%s) para (%s) guardado com sucesso!
ID280=Utilizador temporßrio
ID282=O c≤digo inserido estß incorrecto, por favor tente novamente.
ID283=Obrigado! O produto vai reiniciar para activar a versπo registada.
ID284=Isto Θ uma versπo de avaliaτπo. Tem %d dia(s) para avaliar.
ID285=Isto Θ uma versπo de avaliaτπo. O perφodo de avaliaτπo terminou, tem de comprar uma licenτa para continuar a utilizar %s.
ID287=Obrigado por se registar
ID288=Bem vindo ao
ID289=DVDFab Platinium Θ tudo o que precisa para copiar os seus DVDs.
ID290=Sair
ID291=Anterior
ID292=Seguinte
ID293=Codificaτπo Rßpida (1-passagem)
ID294=Codificaτπo de Alta Qualidade (2-passagens)
ID295=Sem legendas
ID297=Personalizar
ID298=Copiar tφtulo/ßudio/legenda especφficos, com ou sem os menus originais, crie um DVD com aquilo que quer!
ID299=Sem divisπo
ID300=Erro a gravar! O que pretende fazer?
ID301=Erro a ler! O que pretende fazer?
ID302=Volume: %d%%
ID303=Bitrate
ID305=Tamanho
ID307=O mesmo que a fonte
ID308=Ordem de reproduτπo
ID310=Faτa copias 1:1 perfeitas, atΘ ao ·ltimo bit! Ideal para copiar DVDs Dual Layer ou DVD PS2.
ID311=Clonar
ID312=Gravar Outra vez
ID313=DVD para m≤vel
ID314=Generico
ID316=Converter tφtulo DVD para ficheiro PC MPEG-4/DivX/XVID/H.264 AVI/MP4.
ID317=Converter tφtulo DVD para ficheiro Apple iPod MPEG-4/H.264 MP4.
ID318=Converter tφtulo DVD para ficheiro Sony PSP MPEG-4/H.264 MP4.
ID319=iPod
ID320=PSP
ID321=Algumas informaτ⌡es DVD no %s sπo invßlidas.\n\nPode escolher "Filme Principal","Personalizar" ou "Clonar" para copia-lo.
ID322=Algumas informaτ⌡es neste DVD nπo sπo legφveis ou sπo invßlidas.\n\nPode escolher a opτπo "Preservar Menus" para copiar este <dvd.
ID323=O DVD em %s Θ um disco de dados.\n\nPode escolhe a opτπo "Clonar" para copia-lo.
ID324=Algumas informaτ⌡es neste DVD nπo sπo legφveis.\n\nPode escolher "Filme Principal" ou "Personalizar" para copia-lo.
ID325=Desconhecido
ID327=Por favor reinicie o produto para aplicar as alteraτ⌡es.
ID328=Falha ao localizar o Nero Command (NeroCmd.exe).\n\nPor favor escolha o ficheiro manualmente.
ID329=Por favor certifique-se que inseriu um disco gravßvel na drive %s.
ID330=Para nos ajudar a fazer do DVDFab um melhor produto, preencha a informaτπo do disco e envie-nos os ficheiros IFO.
ID331=Tipo de ficheiro: %s
ID332=Format do Vφdeo: %s
ID333=Formato do ┴udio: %s
ID340=DVDFab Gold Θ um software de c≤pia de DVD rßpido, fßcil e acessφvel.
ID339=Traduτπo para PortuguΩs de Portugal: JosΘ Dias
ID341=As drives ASPI estπo desactualizadas!\n\nTem de fazer o download e instalar as seguintes <a href='http://www.dvdfab.com/download/SetupASPI.exe'>http://www.dvdfab.com/download/SetupASPI.exe</a>
ID342=Detectado o AnyDVD. Tem de desactivar o AnyDVD para que o DVDFab funcione correctamente.
ID343=Detectado o DVD43. Tem de desinstalar o DVD43 para que o DVDFab funcione correctamente.
ID344=O disco inserido Θ single layer.\n\nPor favor insira um disco dual layer para iniciar a gravaτπo.
ID345=O disco inserido Θ dual layer, mas necessita apenas de um single layer.\n\nPretende continuar?
ID346=Copiar/Converter/Gravar DVD Vφdeo
ID347=Copiar/Gravar DVD Vφdeo
ID348=Copiar DVD Vφdeo
ID349=Esta janela vai fechar-se em %d segundo(s)
ID350=%s teve um problema e precisa de fechar. Pedimos desculpa pela inconveniΩncia.
ID351=Relatorio de Falha
ID352=Por favor insira um disco DVD
ID353=Por favor escolha uma Pasta DVD ou Imagem ISO
ID354=Por favor insira um disco DVD ou escolhe uma pasta DVD/imagem ISO
ID355=Por favor escolha uma fonte primeiro
ID356=Lista de tarefas
ID357=Fonte
ID366=Reiniciar DMA
ID367=Unir
ID368=Lista de tφtulos
ID370=Informaτπo
ID371=Prefil
ID372=Um DVD unido Θ uma mistura de fontes NTSC/PAL, e nπo pode ser reproduzido.\n\n Pretende continuar?
ID204=MB
ID189=OK
ID144=A drive %c: estß formatada com o sistema de ficheiros FAT/FAT32, por isso nπo pode ser usada para copiar HD-DVD. \n\nPor favor escolha outra drive que esteja formatada em NTFS.
ID187=Personalizar UI
ID188=Passagem
ID190=Sim
ID191=Nπo
ID192=%s irß verificar se existe uma nova versπo.\n\nSe tem firewall activa, por favor configure de modo a que permita a %s acesso α Internet.
ID193=A verificar %s...
ID207=Por favor abra a drive %c:.
ID209=Rede
ID243=PathPlayer
ID244=Verificar cΘlulas com duraτπo inferior a %d segundos
ID245=DVDFab encontra erros de leitura (podem ser causados pela protecτπo anti-c≤pia) que podem ser removidos usando o PathPlayer, a tecnologia que empregamos no DVDFab.\n\nPor favor tenha em consideraτπo que quando o PathPlayer estß habilitado, abrir um DVD poderß demorar vßrios minutos. \n\nQuer reiniciar o DVDFab para habilitar o PathPlayer para este DVD?
ID246=Info
ID247=Ficheiros IFO gravados com sucesso.
ID365=Verificar um VOBU a cada %d VOBUs
ID373=Streams (faixas)
ID374=Todas as Faixas
ID375=Dolby Digital
ID376=MPEG-2
ID378=DTS
ID377=Linear PCM
ID379=Copiar HD DVD
ID380=Gravador de DVD
ID381=Pasta DVD
ID382=Necessita de reiniciar o DVDFab para aplicar as alteraτ⌡es efectuadas. \n\nQuer reiniciar o DVDFab agora?
ID383=Passagem
ID384=1 GB por ficheiro
ID385=2 GB por ficheiro
ID386=4 GB por ficheiro
ID387=Por favor escolha o ficheiro com a imagem do DVD
ID388=Por favor feche a drive %c:.
ID389=Dividir por capφtulos
ID390=Falha ao carregar o codificador WMV. \n\nPor favor certifique-se que tem o Windows Media Player instalado %d.
[DLG_186]
ID1041=>
ID1005=[]
[DLG_189]
ID1185=Modo I/O
ID1186=Controlo de erros de leitura
ID1074=Perguntar se que repetir/ignorar/abortar aquando um erro de leitura
ID1073=Ignorar todos os erros automaticamente
ID1187=Tentativas
ID1188=Saltar sectores ap≤s um erro de leitura
ID1237=Controlo da Cache
ID1069=Activar a cache de leitura antecipada
[DLG_191]
ID1087=Remover CSS (Content Scramble System)
ID1088=Remove RC (C≤digo Regional)
ID1062=Remover RCE (C≤digo Regional Reforτado)
ID1037=Para remover o RCE, especifique o C≤digo Regional
ID1063=Remover APS (Sistema de Protecτπo Anal≤gico)
ID1064=Remover UOPS (Proibiτ⌡es de Operaτ⌡es do Utilizador)
ID1065=Remover UOPS de ficheiros IFO
ID1066=Remover UOPS de ficheiros VOB
ID1067=Remover protecτ⌡es de estrutura como, ARccOS, RipGuard, etc.
ID1068=Remover pausa na mudanτa de layer
[DLG_192]
ID1086=Mostrar janela de antevisπo automaticamente
ID1060=Reproduzir a fonte seleccionada automaticamente
[DLG_194]
ID1191=Pßgina vazia. por favor seleccione um nodo base
[DLG_202]
ID1073=Colocar o mßximo de tφtulos possφvel no disco 1
ID1074=Colocar o mßximo de tφtulos possφvel no disco 1
ID1041=CGP por defeito
ID1262=Definiτπo de atribuiτπo de tφtulos
[DLG_212]
CAPTION=Bem vindo ao %s
ID57672=Insira o c≤digo de registo ...
ID1034=Isto Θ versπo de avaliaτπo. Tem %d dia(s) para avaliar livremente %s.
ID1032=Encomende de forma segura agora!
ID2012=NOTA: O sistema de registo foi actualizado na versπo 3. Se registou o seu produto antes, por favor peτa o seu novo c≤digo de graτa.
ID57674=Experimentar
ID1033=Eu jß registei o produto e quero o novo c≤digo
[DLG_293]
CAPTION=Controlo de erros de Leitura/Gravaτπo
ID1224=Repetir
ID1225=Abortar
ID1226=Ignorar
ID1227=Ignorar Todos
[DLG_294]
ID1069=Copiar apenas dados do DVD-Video
[DLG_295]
ID1041=CGP por defeito
[DLG_296]
ID1074=Criar nomes dos ficheiros PSP ordenadamente
ID1073=Criar nomes dos ficheiros PSP aleat≤rios
[DLG_346]
ID1276=Remover
ID1005=Configurar
[DLG_347]
ID1284=Tamanho de saφda predefinido:
ID1286=Destino prΘdefinido:
[MENU]
ID32774=&Tutorial
ID32773=&Acerca
ID32776=&Definiτ⌡es gerais
ID32787=&Escolher Todos
ID32788=&Nπo escolher nenhum
ID32789=&Inverter selecτπo
ID32783=&Cima
ID32784=&Baixo
ID32785=Aci&ma
ID32786=Em &Baixo
ID32791=Personalizar
PID32774=pop
PID32776=pop
PID32787=pop
PID32783=pop
PID32791=pop
[DLG_350]
ID1291=>>
ID1276=<<
ID1102=Escolher todas as pistas
ID1297=Escolher a primeira pista ("DVD para M≤vel" vai usar sempre esta opτπo)
ID1294=Escolher vßrias faixas da mesma lφngua
ID1293=PrΘ seleccionar as seguintes faixas audio
ID1296=Se nenhum se enquadrar nos meus critΘrios:
ID1298=Lφnguas Disponiveis
ID1299=Lφnguas PrΘ seleccionadas
[DLG_351]
ID1291=>>
ID1276=<<
ID1102=Escolher todas as faixas
ID1073=Nπo prΘ seleccionar nenhuma legenda
ID1074=PrΘ seleccionar as seguintes legendas
ID1103=Nπo seleccionar nenhuma faixa
ID1296=Se nenhum se enquadrar nos meus critΘrios:
ID1298=Lφnguas Disponiveis
ID1299=Lφnguas PrΘ seleccionadas
[DLG_362]
ID1291=>>
ID1276=<<
ID1225=Cima
ID1226=Baixo
ID1300=Grupo de opτ⌡es
ID1302=Opτ⌡es Disponiveis
ID1303=Opτ⌡es vφsiveis
ID1304=Imagem
ID1306=Dicas
ID1292=Editar
ID1293=Novo
ID1308=Opτπo
[DLG_363]
ID1227=OK
ID1228=Cancelar
CAPTION=Atributos
ID1209=Dispositivo M≤vel
ID1304=Imagem
ID1306=Mostrar Texto
ID1309=Dicas
[DLG_366]
ID1331=Fonte
ID1276=Gravar ficheiros IFO
[DLG_364]
ID1186=Configurar Proxies para acesso α Internet
ID1316=Conexπo directa α Internet
ID1315=Configuraτπo manual de proxy
ID1319=Endereτo Proxy a usar
ID1317=Porta
ID1318=Utilizador
ID1320=Password
ID1074=HTTP:
ID1075=Sock:
[DLG_365]
ID1320=PathPlayer
ID1321=Desactivar o PathPlayer
ID1322=Habilitar o PathPlayer quando necessßrio
ID1323=Habilitar sempre o PathPlayer
ID1324=Scan BOVs (Bot⌡es sobre vφdeo)
ID1069=Verificar a existΩncia de multiplos BOVs na mesma cΘlula (como Easter Eggs)
;; End of file - Do not localize or remove this line.