home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 March / PCWorld_2008-03_cd.bin / Audio-video / dvdfabdecrypter / DVDFabHDDecrypter4055.exe / {app} / Language / DVDFab_PTG.lng < prev    next >
Text File  |  2008-01-23  |  19KB  |  610 lines

  1. ;; The language pack is generated by LangTrans for LocWise.
  2. ;; http://www.hanmen.com/locwise
  3.  
  4.  
  5. ; Do not localize the section below.
  6. [INFO]
  7. Language=Portuguese (Portugal)
  8. LanguageID=$0816
  9. Revision=4
  10. LastUpdated=Jan 21, 2008
  11. Product=DVDFab.exe
  12. Version=4.0.3.5
  13.  
  14. [DLG_340]
  15. CAPTION=Activar DMA
  16. ID255=&Permitir DMA no leitor de DVD e disco rφgido
  17. ID2=&Cancelar
  18. ID256=O uso da DMA (Acesso Directo α Memoria) reduzirß dramaticamente a utilizaτπo do CPU ao transferir dados. Se uma drive de alta velocidade nπo utilizar DMA nunca atingirß a sua velocidade mßxima.
  19. ID257=A DMA nπo estß activa!
  20.  
  21. [DLG_195]
  22. ID1209=Cancelar
  23.  
  24. [DLG_201]
  25. CAPTION=Definir o tamanho do DVDR
  26. ID2=Cancelar
  27. ID1093=Tamanho do DVDR personalizado
  28. ID1=OK
  29. ID1064=MB
  30.  
  31. [DLG_211]
  32. CAPTION=Acerca
  33. ID1182=Esta copia estß licenciada para:
  34. ID1=OK
  35. ID1180=Copyright (C) 2004-2008 Fengtao Software Inc.
  36. ID1181=http://www.dvdfab.com
  37. ID1179=%s
  38.  
  39. [DLG_103]
  40. ID1010=Fonte:
  41. ID1011=Destino:
  42. ID1009=...
  43. ID1012=...
  44. ID1075=/\\
  45. ID1076=\\/
  46. ID1013=...
  47. ID1014=...
  48.  
  49. [DLG_153]
  50. ID1025=Gravar
  51. ID1095=A processar
  52. ID1069=Desligar o computador quando terminar
  53.  
  54. [DLG_151]
  55. ID1107=Qualidade:
  56. ID1269=Ajustes avanτados do tφtulo
  57.  
  58. [DLG_152]
  59. ID1107=Qualidade:
  60. ID1069=Remover Audio  DTS
  61. ID1335=A Copiar
  62. ID1070=Copiar DVD-Vφdeo (pasta VIDEO_TS)
  63. ID1071=Copiar DVD-Audio (pasta AUDIO_TS)
  64. ID1072=Copiar ficheiros (Nπo DVD)
  65. ID1336=Navegaτπo (O PathPlayer tem de estar habilitado)
  66. ID1073=Mudar a ordem de reproduτπo
  67. ID1327=Saltar para o primeiro menu quando o disco Θ inserido
  68. ID1328=Saltar para o tφtulo principal quando o disco Θ inserido
  69. ID1133=Remover publicidades irritantes (FBI, Governo)
  70.  
  71. [DLG_163]
  72. CAPTION=PreferΩncias comuns
  73. ID1013=Carregar
  74. ID1011=Guardar Como..
  75. ID2=Cancelar
  76. ID1=OK
  77. ID1014=Por defeito
  78. ID1015=Comprar Agora
  79.  
  80. [DLG_132]
  81. ID1184=Idioma
  82. ID1016=...
  83. ID1070=Apagar ficheiros temporßrios quando terminar
  84. ID1069=Verificar se hß actualizaτ⌡es automaticamente
  85. ID1017=Pasta de destino
  86. ID1018=...
  87. ID1083=Perguntar antes de substituir ficheiros
  88. ID1071=Verificar a DMA automaticamente
  89. ID1260=Pasta temporßria
  90. ID1072=Verificar o desencriptador on-the-fly automaticamente
  91. ID1073=Adicionar item ao menu AutoPlay (Opcional, inicia o DVDFab quando um DVD Θ introduzido)
  92. ID1074=Criar ficheiros em subpastas na pasta de destino
  93.  
  94. [DLG_165]
  95. ID1039=MB
  96. ID1040=MB
  97. ID1029=Preservar menus no Disco 2
  98. ID1030=Disco 2
  99. ID1031=Disco 1
  100. ID1036=Saltar para tφtulo dividido quando o disco Θ introduzido
  101. ID1037=Tamanho do Disco 1
  102. ID1038=Tamanho do Disco 1
  103.  
  104. [DLG_185]
  105. ID1=OK
  106. ID2=Cancelar
  107. CAPTION=Seleccionar velocidade de gravaτπo
  108. ID1055=Velocidade de gravaτπo
  109. ID1005=Actualizar
  110. ID1004=Seleccionar recomendada
  111. ID1069=Guardar a vel. de gravaτπo escolhida como predefinida
  112.  
  113. [DLG_190]
  114. ID1046=MB
  115. ID1189=Mecanismo de gravaτπo
  116. ID1056=Velocidade de gravaτπo
  117. ID1058=Perguntar antes de escrever
  118. ID1190=Tipo de gravaτπo para DVD-R
  119. ID1044=Tamanho do DVD gravßvel (DVD-5)
  120. ID1059=Regravar em DVD RW automaticamente
  121. ID1061=Seleccionar tipo para DVD-Rom (Apenas para DVD+R/RW)
  122. ID1062=Nπo ejectar o disco quando terminar
  123. ID1045=DVD Gravßvel tamanho (DVD-9)
  124. ID1040=MB
  125. ID1063=Verificar o disco ap≤s a gravaτπo
  126.  
  127. [DLG_193]
  128. ID1092=...
  129. ID1017=...
  130. ID1018=...
  131. ID1090=Reproduzir som quando ocorrer um evento
  132. ID1192=Sucesso
  133. ID1193=Falha
  134. ID1194=Interacτπo do Utilizador
  135.  
  136. [DLG_187]
  137. ID1082=MB
  138. ID1080=1 CD=
  139.  
  140. [DLG_104]
  141. ID2=Cancelar
  142. CAPTION=Registar %s
  143. ID1=Registar
  144. ID1204=Co≤digo de registo:
  145. ID1065=Obrigado por se registar %s!
  146.  
  147. [DLG_241]
  148. ID2008=Cancelar
  149. CAPTION=Bem vindo ao %s
  150. ID2004=Para utilizar %s, necessita de trocar o c≤digo de registo por um c≤digo de desbloqueio. A troca Θ de graτa.
  151. ID2005=Troque agora!
  152. ID2009=Insira o c≤digo de registo ...
  153. ID2007=Registar
  154. ID2010=Co≤digo de registo:
  155.  
  156. [DLG_245]
  157. ID1269=Ajustes avanτados do tφtulo
  158. ID1069=Apresentar apenas legendas forτadas
  159.  
  160. [DLG_246]
  161. ID1227=OK
  162. ID1005=Cancelar
  163. CAPTION=Configurar
  164. ID1210=Mais...
  165. ID1102=Bitrate fixo
  166. ID1073=Tamanho de ficheiro fixo
  167. ID1115=Bitrate ┴udio (kbps)
  168. ID1203=Framerate
  169. ID1204=MΘtodo de codificaτπo
  170. ID1209=Dispositivo
  171. ID1211=Nome do Ficheiro
  172. ID1035=Tφtulo
  173. ID1221=Volume(%)
  174. ID1217=Predefinir
  175.  
  176. [DLG_247]
  177. ID1107=Qualidade:
  178. ID1269=Ajustes avanτados do tφtulo
  179. ID1073=Preservar Menus
  180. ID1074=Sem menus, reproduzir os tφtulos continuamente
  181. ID1069=Repetir quando terminar
  182. ID1327=Saltar para o primeiro menu quando o disco Θ inserido
  183. ID1133=Remover publicidades irritantes (FBI, Governo)
  184.  
  185. [DLG_297]
  186. ID1272=Cancelar
  187. CAPTION=Relat≤rio
  188. ID3=&Enviar
  189. ID1242=O seu endereτo e-mail (opcional):
  190. ID1245=Alguma informaτπo acerca deste disco (opcional):
  191. ID1246=Tφtulo do DVD (opcional):
  192. ID1247=C≤digo Regional (opcional):
  193. ID1248=Paφs (Opcional):
  194. ID1249=Link de Compra (opcional):
  195. ID1275=Para ver o conte·do deste relat≤rio clique aqui
  196.  
  197. [DLG_341]
  198. CAPTION=Ajustes avanτados do tφtulo
  199. ID1227=OK
  200. ID1263=Ordem de reproduτπo
  201. ID1264=Alcance dos capφtulos
  202. ID1225=Cima
  203. ID1223=Topo
  204. ID1226=Baixo
  205. ID1224=Em Baixo
  206. ID1266=Iniciar
  207. ID1267=Terminar
  208.  
  209. [DLG_345]
  210. ID3=...
  211. ID2=&Cancelar
  212. CAPTION=Escolha a imagem ISO
  213. ID1=&OK
  214. ID1278=Imagem ISO
  215. ID1279=Nome do Volume
  216.  
  217. [DLG_348]
  218. ID1107=Qualidade:
  219. ID1276=Remover Tφtulo
  220. ID1069=Repetir quando terminar
  221. ID1263=Ordem de reproduτπo
  222. ID1264=Alcance dos capφtulos
  223. ID1225=Cima
  224. ID1223=Topo
  225. ID1226=Baixo
  226. ID1224=Em Baixo
  227. ID1266=Iniciar
  228. ID1267=Terminar
  229.  
  230. [DLG_349]
  231. ID1269=Ajustes avanτados do tφtulo
  232.  
  233. [STRINGTABLE]
  234. ID158=Cancelar
  235. ID211=Idioma
  236. ID309=Qualidade:
  237. ID146=Tφtulo
  238. ID157=Iniciar
  239. ID286=Registar
  240. ID369=Dispositivo
  241. ID134=DVD para DVD
  242. ID135=tem de reiniciar o computador para activar a DMA.\n\nPretende reiniciar agora?
  243. ID136=A DMA estß activa!
  244. ID137=A caracterφstica "%s" estß disponφvel no DVDFab Platinium.\n\nPor favor veja-a em %s.
  245. ID138=Nπo mostrar outra vez
  246. ID139=Copiar um DVD-9 para 2 disco DVD-5 com 100% da qualidade.
  247. ID140=Copiar apenas o filme com ßudio e legendas especφficos
  248. ID141=Copiar todos os filmes, menus e trailers para um DVD
  249. ID142=Disco Completo
  250. ID143=A varrer o disco, por favor aguarde...
  251. ID145=Por favor escolha uma pasta
  252. ID147=Audio
  253. ID148=Legenda
  254. ID149=Geral
  255. ID150=Existe uma nova versπo do %s disponivel!\n\nA sua versπo: %s\nUltima versπo: %s\n\nQuer visitar o site agora?
  256. ID151=Definiτ⌡es Gerais
  257. ID152=Este disco contΘm protecτπo CSS. Esta versπo do %s nπo consegue copia-lo.\n\nPara mais informaτ⌡es, por favor entre em contacto com <a href=""mailto:css@dvdfab.net"">css@dvdfab.net</a>.
  258. ID153=Falha na criaτπo da pasta. \n\n%s
  259. ID154=Tem a certeza que quer cancelar?
  260. ID155=Percentagem: %.2f%%,  Tempo decorrido: %s,  Tempo Restante: %s
  261. ID156=Fps Codificadas: %.2f,
  262. ID159=Terminar
  263. ID160=Pausa
  264. ID161=Continuar
  265. ID162=Processo terminado com Sucesso!
  266. ID163=O Processo Falhou!
  267. ID216=Nero Burning ROM
  268. ID220=1 - USA, Canada
  269. ID225=6 - China
  270. ID234=Disco1
  271. ID235=Disco2
  272. ID236=Capitulo
  273. ID164=Falha na inicializaτπo do mecanismo de gravaτπo.\n\nSe acabou de instalar o produto, por favor reinicie o PC e veja o resultado, caso nπo funcione reinstale novamente o produto.
  274. ID165=Falha a tentar ler informaτ⌡es do DVD.\n\n%s.
  275. ID166=A copiar %s...
  276. ID167=Falha na gravaτπo do DVD.\n\nQuer tentar outra vez?
  277. ID168=O disco (Re)Gravßvel inserido jß contΘm dados.\n\nPretende substitui-los?
  278. ID169=Sem nenhum disco inserido.\n\nPor favor insira um disco compatφvel para iniciar a gravaτπo.
  279. ID170=O disco nπo Θ gravßvel.\n\nPor favor insira um disco virgem ou regravßvel para iniciar a gravaτπo.
  280. ID171=O disco inserido nπo Θ um DVD.\n\nPor favor insira um disco DVD para iniciar a gravaτπo.
  281. ID172=Por favor troque de disco para iniciar a gravaτπo.
  282. ID173=A analisar o DVD: %s
  283. ID174=Antevisπo do Tφtulo:
  284. ID175=Resoluτπo (frames)
  285. ID176=Bits/Pixels
  286. ID177=Aspecto (ratio)
  287. ID178=Nπo foi encontrado nenhum layer ASPI!\n\nPor favor faτa o download e instale a seguinte ASPI <a href='http://www.dvdfab.com/download/SetupASPI.exe'>http://www.dvdfab.com/download/SetupASPI.exe</a>
  288. ID179=, Capitulo: %d
  289. ID180=Gravar Dados
  290. ID181=Codificaτπo directa para Vφdeo
  291. ID182=A processar %s...
  292. ID183=Filme Principal
  293. ID184=Dividir
  294. ID185=Gravar pasta DVD ou imagem ISO para DVD, ou converter uma pasta DVD para ISO
  295. ID186=Unir vßrios tφtulos de vßrias fontes para um DVD. Ideal para combinar dois DVD-9 em apenas UM.
  296. ID194=1 CD
  297. ID195=2 CD
  298. ID196=3 CD
  299. ID197=O tφtulo%d tem de estar no Disco1 ou no Disco2!
  300. ID198=A apagar...
  301. ID199=A formatar...
  302. ID200=A gravar...
  303. ID201=A finalizar...
  304. ID202=Dividir Tφtulo
  305. ID203=Falha ao apagar a pasta/ficheiro.\n\n%s
  306. ID205=Nπo existem faixas ßudio para o tφtulo escolhido.\n\nPor favor escolha outro tφtulo.
  307. ID206=A pasta jß existe.\n%s\n\nPretende substituir?
  308. ID208=Duraτπo
  309. ID210=Extensπo
  310. ID212=Tipo
  311. ID213=Canais
  312. ID214=Tφtulo (┬ngulo)
  313. ID215=VSO Burning Engine
  314. ID217=Gravaτπo Packet
  315. ID218=Gravaτπo SAO
  316. ID219=Personalizar...
  317. ID221=2 - Europa Ocidental, Japπo e Africa do Sul
  318. ID222=3 - ┴sia sul e do leste
  319. ID223=4 - Austrßlia, AmΘrica Central e do Sul
  320. ID224=5 - R·ssia, Europa Oriental e ┴frica
  321. ID226=Recomendado
  322. ID227=Mais rßpido
  323. ID228=Mais lento
  324. ID229=Auto
  325. ID230=Dividir Capitulo
  326. ID231=SPTI
  327. ID232=ASPI
  328. ID233=Extrair para ficheiro idx/sub
  329. ID237=Nπo dividir Tφtulo
  330. ID238=Este(s) ficheiro(s) jß existe(m):\n%s\n\nPretende substituir?
  331. ID239=Nπo existe espaτo livre suficiente na drive %c:.
  332. ID240=Abrir fonte DVD: %s...
  333. ID241=Analisar informaτπo do Tφtulo %d...
  334. ID242=Tarefa %d/%d, Tempo decorrido: %s
  335. ID267=Ler
  336. ID268=Escrever
  337. ID269=Protecτπo
  338. ID270=Antever
  339. ID271=Som
  340. ID272=Dividir
  341. ID279=Relatorio (%s) para (%s) guardado com sucesso!
  342. ID280=Utilizador temporßrio
  343. ID282=O c≤digo inserido estß incorrecto, por favor tente novamente.
  344. ID283=Obrigado! O produto vai reiniciar para activar a versπo registada.
  345. ID284=Isto Θ uma versπo de avaliaτπo. Tem %d dia(s) para avaliar.
  346. ID285=Isto Θ uma versπo de avaliaτπo. O perφodo de avaliaτπo terminou, tem de comprar uma licenτa para continuar a utilizar %s.
  347. ID287=Obrigado por se registar
  348. ID288=Bem vindo ao
  349. ID289=DVDFab Platinium Θ tudo o que precisa para copiar os seus DVDs.
  350. ID290=Sair
  351. ID291=Anterior
  352. ID292=Seguinte
  353. ID293=Codificaτπo Rßpida (1-passagem)
  354. ID294=Codificaτπo de Alta Qualidade (2-passagens)
  355. ID295=Sem legendas
  356. ID297=Personalizar
  357. ID298=Copiar tφtulo/ßudio/legenda especφficos, com ou sem os menus originais, crie um DVD com aquilo que quer!
  358. ID299=Sem divisπo
  359. ID300=Erro a gravar! O que pretende fazer?
  360. ID301=Erro a ler! O que pretende fazer?
  361. ID302=Volume: %d%%
  362. ID303=Bitrate
  363. ID305=Tamanho
  364. ID307=O mesmo que a fonte
  365. ID308=Ordem de reproduτπo
  366. ID310=Faτa copias 1:1 perfeitas, atΘ ao ·ltimo bit! Ideal para copiar DVDs Dual Layer ou DVD PS2.
  367. ID311=Clonar
  368. ID312=Gravar Outra vez
  369. ID313=DVD para m≤vel
  370. ID314=Generico
  371. ID316=Converter tφtulo DVD para ficheiro PC MPEG-4/DivX/XVID/H.264 AVI/MP4.
  372. ID317=Converter tφtulo DVD para ficheiro Apple iPod MPEG-4/H.264 MP4.
  373. ID318=Converter tφtulo DVD para ficheiro Sony PSP MPEG-4/H.264 MP4.
  374. ID319=iPod
  375. ID320=PSP
  376. ID321=Algumas informaτ⌡es DVD no %s sπo invßlidas.\n\nPode escolher "Filme Principal","Personalizar" ou "Clonar" para copia-lo.
  377. ID322=Algumas informaτ⌡es neste DVD nπo sπo legφveis ou sπo invßlidas.\n\nPode escolher a opτπo "Preservar Menus" para copiar este <dvd.
  378. ID323=O DVD em %s Θ um disco de dados.\n\nPode escolhe a opτπo "Clonar" para copia-lo.
  379. ID324=Algumas informaτ⌡es neste DVD nπo sπo legφveis.\n\nPode escolher "Filme Principal" ou "Personalizar" para copia-lo.
  380. ID325=Desconhecido
  381. ID327=Por favor reinicie o produto para aplicar as alteraτ⌡es.
  382. ID328=Falha ao localizar o Nero Command (NeroCmd.exe).\n\nPor favor escolha o ficheiro manualmente.
  383. ID329=Por favor certifique-se que inseriu um disco gravßvel na drive %s.
  384. ID330=Para nos ajudar a fazer do DVDFab um melhor produto, preencha a informaτπo do disco e envie-nos os ficheiros IFO.
  385. ID331=Tipo de ficheiro: %s
  386. ID332=Format do Vφdeo: %s
  387. ID333=Formato do ┴udio: %s
  388. ID340=DVDFab Gold Θ um software de c≤pia de DVD rßpido, fßcil e acessφvel.
  389. ID339=Traduτπo para PortuguΩs de Portugal: JosΘ Dias
  390. ID341=As drives ASPI estπo desactualizadas!\n\nTem de fazer o download e instalar as seguintes <a href='http://www.dvdfab.com/download/SetupASPI.exe'>http://www.dvdfab.com/download/SetupASPI.exe</a>
  391. ID342=Detectado o AnyDVD. Tem de desactivar o AnyDVD para que o DVDFab funcione correctamente.
  392. ID343=Detectado o DVD43. Tem de desinstalar o DVD43 para que o DVDFab funcione correctamente.
  393. ID344=O disco inserido Θ single layer.\n\nPor favor insira um disco dual layer para iniciar a gravaτπo.
  394. ID345=O disco inserido Θ dual layer, mas necessita apenas de um single layer.\n\nPretende continuar?
  395. ID346=Copiar/Converter/Gravar DVD Vφdeo
  396. ID347=Copiar/Gravar DVD Vφdeo
  397. ID348=Copiar DVD Vφdeo
  398. ID349=Esta janela vai fechar-se em %d segundo(s)
  399. ID350=%s teve um problema e precisa de fechar. Pedimos desculpa pela inconveniΩncia.
  400. ID351=Relatorio de Falha
  401. ID352=Por favor insira um disco DVD
  402. ID353=Por favor escolha uma Pasta DVD ou Imagem ISO
  403. ID354=Por favor insira um disco DVD ou escolhe uma pasta DVD/imagem ISO
  404. ID355=Por favor escolha uma fonte primeiro
  405. ID356=Lista de tarefas
  406. ID357=Fonte
  407. ID366=Reiniciar DMA
  408. ID367=Unir
  409. ID368=Lista de tφtulos
  410. ID370=Informaτπo
  411. ID371=Prefil
  412. ID372=Um DVD unido Θ uma mistura de fontes NTSC/PAL, e nπo pode ser reproduzido.\n\n Pretende continuar?
  413. ID204=MB
  414. ID189=OK
  415. ID144=A drive %c: estß formatada com o sistema de ficheiros FAT/FAT32, por isso nπo pode ser usada para copiar HD-DVD. \n\nPor favor escolha outra drive que esteja formatada em NTFS.
  416. ID187=Personalizar UI
  417. ID188=Passagem
  418. ID190=Sim
  419. ID191=Nπo
  420. ID192=%s irß verificar se existe uma nova versπo.\n\nSe tem firewall activa, por favor configure de modo a que permita a %s acesso α Internet.
  421. ID193=A verificar %s...
  422. ID207=Por favor abra a drive %c:.
  423. ID209=Rede
  424. ID243=PathPlayer
  425. ID244=Verificar cΘlulas com duraτπo inferior a %d segundos
  426. ID245=DVDFab encontra erros de leitura (podem ser causados pela protecτπo anti-c≤pia) que podem ser removidos usando o PathPlayer, a tecnologia que empregamos no DVDFab.\n\nPor favor tenha em consideraτπo que quando o PathPlayer estß habilitado, abrir um DVD poderß demorar vßrios minutos. \n\nQuer reiniciar o DVDFab para habilitar o PathPlayer para este DVD?
  427. ID246=Info
  428. ID247=Ficheiros IFO gravados com sucesso.
  429. ID365=Verificar um VOBU a cada %d VOBUs
  430. ID373=Streams (faixas)
  431. ID374=Todas as Faixas
  432. ID375=Dolby Digital
  433. ID376=MPEG-2
  434. ID378=DTS
  435. ID377=Linear PCM
  436. ID379=Copiar  HD DVD
  437. ID380=Gravador de DVD
  438. ID381=Pasta DVD
  439. ID382=Necessita de reiniciar o DVDFab para aplicar as alteraτ⌡es efectuadas. \n\nQuer reiniciar o DVDFab agora?
  440. ID383=Passagem
  441. ID384=1 GB por ficheiro
  442. ID385=2 GB por ficheiro
  443. ID386=4 GB por ficheiro
  444. ID387=Por favor escolha o ficheiro com a imagem do DVD
  445. ID388=Por favor feche a drive %c:.
  446. ID389=Dividir por capφtulos
  447. ID390=Falha ao carregar o codificador WMV. \n\nPor favor certifique-se que tem o Windows Media Player instalado %d.
  448.  
  449. [DLG_186]
  450. ID1041=>
  451. ID1005=[]
  452.  
  453. [DLG_189]
  454. ID1185=Modo I/O
  455. ID1186=Controlo de erros de leitura
  456. ID1074=Perguntar se que repetir/ignorar/abortar aquando um erro de leitura
  457. ID1073=Ignorar todos os erros automaticamente
  458. ID1187=Tentativas
  459. ID1188=Saltar sectores ap≤s um erro de leitura
  460. ID1237=Controlo da Cache
  461. ID1069=Activar a cache de leitura antecipada
  462.  
  463. [DLG_191]
  464. ID1087=Remover CSS (Content Scramble System)
  465. ID1088=Remove RC (C≤digo Regional)
  466. ID1062=Remover RCE (C≤digo Regional Reforτado)
  467. ID1037=Para remover o RCE, especifique o C≤digo Regional
  468. ID1063=Remover APS (Sistema de Protecτπo Anal≤gico)
  469. ID1064=Remover UOPS (Proibiτ⌡es de Operaτ⌡es do Utilizador)
  470. ID1065=Remover UOPS de ficheiros IFO
  471. ID1066=Remover UOPS de ficheiros VOB
  472. ID1067=Remover protecτ⌡es de estrutura como, ARccOS, RipGuard, etc.
  473. ID1068=Remover pausa na mudanτa de layer
  474.  
  475. [DLG_192]
  476. ID1086=Mostrar janela de antevisπo automaticamente
  477. ID1060=Reproduzir a fonte seleccionada automaticamente
  478.  
  479. [DLG_194]
  480. ID1191=Pßgina vazia. por favor seleccione um nodo base
  481.  
  482. [DLG_202]
  483. ID1073=Colocar o mßximo de tφtulos possφvel no disco 1
  484. ID1074=Colocar o mßximo de tφtulos possφvel no disco 1
  485. ID1041=CGP por defeito
  486. ID1262=Definiτπo de atribuiτπo de tφtulos
  487.  
  488. [DLG_212]
  489. CAPTION=Bem vindo ao %s
  490. ID57672=Insira o c≤digo de registo ...
  491. ID1034=Isto Θ versπo de avaliaτπo. Tem %d dia(s) para avaliar livremente %s.
  492. ID1032=Encomende de forma segura agora!
  493. ID2012=NOTA: O sistema de registo foi actualizado na versπo 3. Se registou o seu produto antes, por favor peτa o seu novo c≤digo de graτa.
  494. ID57674=Experimentar
  495. ID1033=Eu jß registei o produto e quero o novo c≤digo
  496.  
  497. [DLG_293]
  498. CAPTION=Controlo de erros de Leitura/Gravaτπo
  499. ID1224=Repetir
  500. ID1225=Abortar
  501. ID1226=Ignorar
  502. ID1227=Ignorar Todos
  503.  
  504. [DLG_294]
  505. ID1069=Copiar apenas dados do DVD-Video
  506.  
  507. [DLG_295]
  508. ID1041=CGP por defeito
  509.  
  510. [DLG_296]
  511. ID1074=Criar nomes dos ficheiros PSP ordenadamente
  512. ID1073=Criar nomes dos ficheiros PSP aleat≤rios
  513.  
  514. [DLG_346]
  515. ID1276=Remover
  516. ID1005=Configurar
  517.  
  518. [DLG_347]
  519. ID1284=Tamanho de saφda predefinido:
  520. ID1286=Destino prΘdefinido:
  521.  
  522. [MENU]
  523. ID32774=&Tutorial
  524. ID32773=&Acerca
  525. ID32776=&Definiτ⌡es gerais
  526. ID32787=&Escolher Todos
  527. ID32788=&Nπo escolher nenhum
  528. ID32789=&Inverter selecτπo
  529. ID32783=&Cima
  530. ID32784=&Baixo
  531. ID32785=Aci&ma
  532. ID32786=Em &Baixo
  533. ID32791=Personalizar
  534. PID32774=pop
  535. PID32776=pop
  536. PID32787=pop
  537. PID32783=pop
  538. PID32791=pop
  539.  
  540. [DLG_350]
  541. ID1291=>>
  542. ID1276=<<
  543. ID1102=Escolher todas as pistas
  544. ID1297=Escolher a primeira pista ("DVD para M≤vel" vai usar sempre esta opτπo)
  545. ID1294=Escolher vßrias faixas da mesma lφngua
  546. ID1293=PrΘ seleccionar as seguintes faixas audio
  547. ID1296=Se nenhum se enquadrar nos meus critΘrios:
  548. ID1298=Lφnguas Disponiveis
  549. ID1299=Lφnguas PrΘ seleccionadas
  550.  
  551. [DLG_351]
  552. ID1291=>>
  553. ID1276=<<
  554. ID1102=Escolher todas as faixas
  555. ID1073=Nπo prΘ seleccionar nenhuma legenda
  556. ID1074=PrΘ seleccionar as seguintes legendas
  557. ID1103=Nπo seleccionar nenhuma faixa
  558. ID1296=Se nenhum se enquadrar nos meus critΘrios:
  559. ID1298=Lφnguas Disponiveis
  560. ID1299=Lφnguas PrΘ seleccionadas
  561.  
  562. [DLG_362]
  563. ID1291=>>
  564. ID1276=<<
  565. ID1225=Cima
  566. ID1226=Baixo
  567. ID1300=Grupo de opτ⌡es
  568. ID1302=Opτ⌡es Disponiveis
  569. ID1303=Opτ⌡es vφsiveis
  570. ID1304=Imagem
  571. ID1306=Dicas
  572. ID1292=Editar
  573. ID1293=Novo
  574. ID1308=Opτπo
  575.  
  576. [DLG_363]
  577. ID1227=OK
  578. ID1228=Cancelar
  579. CAPTION=Atributos
  580. ID1209=Dispositivo M≤vel
  581. ID1304=Imagem
  582. ID1306=Mostrar Texto
  583. ID1309=Dicas
  584.  
  585. [DLG_366]
  586. ID1331=Fonte
  587. ID1276=Gravar ficheiros IFO
  588.  
  589. [DLG_364]
  590. ID1186=Configurar Proxies para acesso α Internet
  591. ID1316=Conexπo directa α Internet
  592. ID1315=Configuraτπo manual de proxy
  593. ID1319=Endereτo Proxy a usar
  594. ID1317=Porta
  595. ID1318=Utilizador
  596. ID1320=Password
  597. ID1074=HTTP:
  598. ID1075=Sock:
  599.  
  600. [DLG_365]
  601. ID1320=PathPlayer
  602. ID1321=Desactivar o PathPlayer
  603. ID1322=Habilitar o PathPlayer quando necessßrio
  604. ID1323=Habilitar sempre o PathPlayer
  605. ID1324=Scan BOVs (Bot⌡es sobre vφdeo)
  606. ID1069=Verificar a existΩncia de multiplos BOVs na mesma cΘlula (como Easter Eggs)
  607.  
  608.  
  609. ;; End of file - Do not localize or remove this line.
  610.